Ich glaube nicht mal, dass das eine automatische Übersetzung ist. Dies ist einfach nur selbst formuliert von jemandem, der sich allzu häufig auf (Pseudo-)Englisch verständigt. »Please find …« ist im Englischen normal, die deutsche Übersetzung »Bitte finden Sie …« dagegen ist einfach nur schräg.
Leider ist zu befürchten, dass derlei Formulierungsirrsinn künftig als genauso normal hingenommen wird wie »das macht Sinn« oder »in 2013«.
Seufz.

Oh je ... da wundert man sich dann auch nicht mehr, dass Leute zunehmend unsicher sind, was korrekte Schreibweisen angeht.…
Als ich diesen Text gelesen habe, musste ich auch sofort an dieses Beispiel denken. Meine beiden Kinder besuchen eine Erich-Kästner-Schule…
Es bleibt einem ja auch kaum etwas anderes übrig ... ;-)
Das mit dem Schaudern geht mir auch so. Und „Eigenname“ ist ja auch keine Entschuldigung dafür, falsch zu schreiben ...…
Besten Dank dafür. Das brennt mir auch schon länger in den Augen. Kennt ihr auch die Erichs, die Kästner-Schule mit…